Keine exakte Übersetzung gefunden für إسقاط الاتجاه

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch إسقاط الاتجاه

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Por ejemplo, las tendencias previstas indican que la paridad entre los géneros en lo que respecta a matriculación escolar en los ciclos primario y secundario seguirá muy lejos de la meta de eliminar la disparidad entre los géneros en la escolarización de ciclo primario y secundario.
    فمثلا، توضح إسقاطات الاتجاهات أن تساوي الجنسين في التسجيل بالمدارس الابتدائية والثانوية ما زال قاصرا بدرجة كبيرة عن بلوغ هدف القضاء على التفاوت بين الجنسين في التعليم الابتدائي والثانوي(16).
  • En este sentido, las economías previstas en las adquisiciones son una medida positiva en la dirección correcta.
    وفي هذا الشأن، فإن وفورات المشتريات المحسوبة بالإسقاط هي خطوة في الاتجاه الصحيح تلقى كل ترحيب.
  • ii) Publicaciones no periódicas: estudio sobre los aspectos metodológicos y las consecuencias del cambio del año de base de las cuentas nacionales para la realización de análisis comparativos en la región (1); estudio sobre el uso de paridades del poder adquisitivo en la medición y el análisis de la competitividad internacional y la pobreza (1); estudios sobre las proyecciones macroeconómicas y las tendencias de los sectores productivos en América Latina y el Caribe en función de las principales perspectivas de la economía internacional (2); dos estudios sobre la elaboración de modelos del crecimiento por sectores a mediano y largo plazo y sus repercusiones cuantitativas en las tendencias del empleo, en los que se prestará especial atención a las oportunidades y limitaciones resultantes de la integración internacional (2); dos estudios sobre el análisis estadístico de la situación de pobreza, equidad y distribución de los ingresos, y los factores de bienestar social en algunos países de la región (2);
    '2` المنشورات غير المتكررة: دراسة عن الجوانب المنهجية والتأثيرات الناجمة عن تغير سنة الأساس في الحسابات القومية لأغراض المقارنة داخل المنطقة (1)؛ دراسة عن استخدام تعادلات القوة الشرائية في قياس وتحليل القدرة التنافسية الدولية والفقر (1)؛ دراستان عن إسقاطات واتجاهات الاقتصاد الكلي في القطاعات الإنتاجية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي استناداً إلى السيناريوهات الرئيسية للاقتصاد الدولي (2)؛ دراستان عن وضع نماذج لسيناريوهات النمو المتوسط والطويل الأجل من وجه نظر قطاعية، وأثرها الكمي على اتجاهات العمالة. ومع إيلاء اهتمام خاص للفرص والقيود الناجمة عن التكامل الدولي (2)؛ دراستان عن التحليل الإحصائي لحالة الفقر، والمساواة في الدخل وتوزيعه، وأبعاد الرفاه الاجتماعي في مجموعة من البلدان في المنطقة (2)؛
  • En vista de las tendencias históricas y de las proyecciones basadas en los datos del personal, se prevé que aumente el número de afiliados a medida que cada vez más funcionarios lleguen a la edad de jubilación.
    وبالنظر إلى الاتجاهات التاريخية والإسقاطـات المستندة إلى بيانات الموظفين، يـُـنـتـظـر أن تزداد أرقام الاشتـراك في البرنامج مع تزايد عدد الموظفين الذين يبلغون سن التقاعد.
  • Las diferencias sustanciales que existen entre la calidad de vida en los países desarrollados y los países en desarrollo se mantendrán durante muchas décadas, aunque las tendencias y las proyecciones sugieren que los niveles de consumo en esos últimos se elevarán lentamente hasta alcanzar a los primeros.
    وستبقى الفوارق الكبيرة في نوعية الحياة بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية قائمة لعدة عقود، رغم أن الاتجاهات والإسقاطات توحي بأن مستويات الاستهلاك في هذه الأخيرة سترتفع شيئاً فشيئاً لتضاهي مستويات الاستهلاك التي تعرفها البلدان المتقدمة النمو.
  • En la decisión 25/CP.8 se determinó además que los informes debían abarcar una descripción de las medidas nacionales para mitigar las emisiones de GEI y cualquier programa para asegurar el cumplimiento a nivel nacional; las tendencias y proyecciones de sus emisiones de GEI; una evaluación de la forma en que esas medidas nacionales contribuirán al cumplimiento por la Parte de sus compromisos dimanantes del artículo 3 del Protocolo de Kyoto; y una descripción de las actividades, medidas y programas emprendidos por la Parte en cumplimiento de sus compromisos dimanantes de los artículos 10 y 11 del Protocolo de Kyoto.
    وقد نص المقرر 25/م أ-8، بالإضافة إلى ذلك، على أن تشمل التقارير وصفاً للتدابير المحلية المتخذة للتخفيف من انبعاثات غازات الدفيئة، والبرامج الموضوعة لأجل الامتثال والتنفيذ على الصعيد المحلي؛ والاتجاهات والإسقاطات المتصلة بانبعاثات غازات الدفيئة؛ وتقييماً لكيفية إسهام التدابير المحلية في مساعدة الطرف على الوفاء بالالتزاماته بموجب المادة 3 من بروتوكول كيوتو؛ ووصفاً للأنشطة والإجراءات والبرامج المنفذة للوفاء بالالتزامات بموجب المادتين 10 و11 من بروتوكول كيوتو.
  • iv) Material técnico: informe técnico sobre los procedimientos utilizados para difundir y explotar los datos de los censos de población de la ronda de 2000, con el propósito de analizar sus efectos para los censos de 2010 (1); informe técnico sobre la metodología de las proyecciones demográficas en América Latina y el Caribe, con énfasis en las proyecciones subnacionales (1); desarrollo y actualización de programas informáticos para facilitar la utilización de los datos demográficos, en particular los suministrados por las estadísticas vitales y los censos, mediante el uso combinado del sistema de recuperación de datos para áreas pequeñas por microcomputador (REDATAM) y de sistemas de información geográfica (2); desarrollo de módulos informáticos para proyecciones demográficas a escala nacional y subnacional (2); mantenimiento y actualización de la base de datos sobre la migración internacional para el programa titulado Investigación de la Migración Internacional en Latinoamérica (IMILA) (2); mantenimiento y actualización de la base de datos sobre la migración interna en América Latina y el Caribe (MIALC) (2); mantenimiento y actualización de la base de datos sobre tendencias y proyecciones demográficas, por género y edad, en el sitio especializado del subprograma en el portal de la CEPAL en Internet (2); mantenimiento y actualización de la base de datos sobre distribución espacial de la población y urbanización en América Latina y el Caribe (DEPUALC) (2); mantenimiento y actualización de la base de datos sobre el envejecimiento, en relación con el seguimiento de la Estrategia Regional para la Ejecución en América Latina y el Caribe del Plan de Acción Internacional de Madrid sobre el Envejecimiento (2); mantenimiento y actualización de la base de datos regional sobre los censos demográficos y de vivienda y de las estadísticas vitales (2); mantenimiento y actualización del sistema regional de indicadores para el seguimiento del Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo (2); actualización periódica del contenido del sitio web del subprograma (2);
    '4` مواد تقنية: تقرير فني عن الإجراءات المتبعة في نشر واستثمار بيانات جولة تعدادات السكان لعام 2000، لغرض تحليل ما سيترتب عليها بالنسبة لجولة تعدادات عام 2010 (1)؛ تقرير فني عن منهجية الإسقاطات السكانية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، مع التركيز على الإسقاطات دون الوطنية (1)؛ وضع وتحديث برامج حاسوبية لتيسير استعمال الإحصاءات السكانية، ولا سيما البيانات المستمدة من التعدادات والإحصاءات الحيوية، وذلك من خلال استعمال نظام استرجاع بيانات التعداد للمناطق الصغيرة بواسطة الحواسيب الخفيفة بالاقتران مع نظم المعلومات الجغرافية (2)؛ وضع برامج حاسوبية فرعية للإسقاطات السكانية على الصعيدين الوطني ودون الوطني (2)؛ تعهُّد مستودع بيانات عن الهجرة الدولية مواكب لآخر المستجدات من أجل برنامج ”استقصاء الهجرة الدولية في أمريكا اللاتينية“ (2)؛ تعهد وتحديث قاعدة البيانات المتعلقة بالهجرة الداخلية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي (2)؛ تعهد وتحديث قاعدة البيانات المتعلقة بالاتجاهات الديمغرافية والإسقاطات السكانية مصنفة حسب الجنس والسن التي يضمها الموقع المتخصص للبرنامج الفرعي الذي يمكن الوصول إليه عن طريق البوابة الإلكترونية للجنة (2)؛ تعهد وتحديث قاعدة البيانات المتعلقة بالتوزيع المكاني للسكان والتوسع الحضري في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي (2)؛ تعهد وتحديث مستودع البيانات المتعلقة بالشيخوخة من أجل متابعة الاستراتيجية الإقليمية لتنفيذ خطة عمل مدريد الدولية للشيخوخة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي (2)؛ تعهد وتحديث مستودع البيانات الإقليمي بشأن تعدادات السكان والمساكن والإحصاءات الحيوية (2)؛ تعهد وتجديد محتويات النظام الإقليمي للمؤشرات المتعلقة بمتابعة برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية (2)؛ التجديد الدوري لمحتويات موقع البرنامج الفرعي على الإنترنت الذي يمكن الوصول إليه عن طريق البوابة الإلكترونية للجنة (2)؛